Jak używać "co mówiłaś" w zdaniach:

Dopiero co mówiłaś, że do śródmieścia.
Ты сказала что едешь через торговый центр.
Na serio, nie zrozumiałam ani słowa z tego, co mówiłaś.
Я не поняла ни слова из того, что ты сейчас сказала.
Wiesz, słyszałem, co mówiłaś do Jeffa.
Ты знаешь, я слышал, что ты сказала Джеффу.
To, co mówiłaś na wozie, to prawda?
Там, в фургоне, ты говорила правду?
Jeśli to, co mówiłaś jest prawdą, to i tak już po mnie.
Если то, что ты говоришь, правда.. я все равно уже почти покойник
Miley, nie pamiętasz co mówiłaś na samym początku?
Майли, все, чего ты когда-нибудь хотела, дак это петь.
Z tego, co mówiłaś, jesteś z nim blisko związana.
По твоим словам, вы с ним довольно близки.
Bethany, co mówiłaś o oszczędnych źródłach energii?
Бетани, что ты там говорила о непрерывной энергии?
Miałaś rację z tym, co mówiłaś wcześniej.
То, что ты говорила... ты была права.
To, co mówiłaś o moich rodzicach?
Что ты имела в виду про моих родителей?
Co mówiłaś wcześniej o prowokującym agencie?
Что ты там говорила про Агенство Провокация?
Wiesz, ja... sporo myślałem o tym co mówiłaś...
Ты знаешь, я... Я много думал, о том, что ты сказала...
Póki co mówiłaś tylko o swoich zyskach.
Пока ты рассказала только о своей выгоде.
Słyszałam, co mówiłaś, mamo, ale nie chcę, żeby ratowanie mnie zrujnowało naszą rodzinę.
Я слышала, что ты сказала, мама. Но я не верю в то, что могу сохранить себя не погубив при этом нашу семью.
Die, myślałem nad tym co mówiłaś.
БЭНКС: Ди, я думал о том, что ты сказала.
Tak, ale zgodzili się ze wszystkim co mówiłaś.
Да, но они согласны со всем, что ты сказала.
Nie pytam o to, co mówiłaś, ale chcę się upewnić, że niczego nie zataiłaś.
Не буду спрашивать, что именно вы рассказали, но хочу быть уверен, что вы ничего не утаили.
A potem... przypomniałem sobie, co mówiłaś.
А потом... Я вспомнил, что вы сказали.
I z tego, co mówiłaś, znam cię już od dawna.
И, если верить вашим словам, знаю очень давно.
Zachowywałem się dziwnie i z dystansem, i wszystko inne, co mówiłaś.
Я отстранялся и вёл себя странно. И всё остальное, что ты про меня говорила.
Nie, pamiętam co mówiłaś o swojej wizji.
Нет, я помню, что ты сказала о своём видении.
To, co mówiłaś na przystani, nie było prawdą.
Что ты сказала на пирсе, это неправда.
Chodzi o to, co mówiłaś, że twoja rasa wie, gdzie jesteś, że Biali Marsjanie nadchodzą.
Просто ты сказала, что твои люди знают, где ты, Белые Марсиане приближаются.
1.4216969013214s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?